Jag läser dräktbeskrivningar. En del beskrivningar är delvis skrivna på dialekt och om man inte råkar komma från just det eller möjligen närliggande dräkt eller språkområde är man körd. Den här sidan vill vara lite internationell så man har även texter på engelska.

Just den del av dräkten som jag är intresserad av och som gjorde att jag hittade sidan finns inte beskriven närmare i nån av texterna, däremot hittar jag ett för mig nytt ord, pochette, i den engelska texten. Jag gissar att det är en översättning av kjolsäck. Vad som gör mig lite förvirrad och tvivlande är dock beskrivningen: You also always wear a pochette. Så jag bildsöker ordet och får upp bilder på små svarta handväskor med guldkedja från de tre stora modemärkena och brister ut i gapskratt. Mitt antagande att pochette var en översättning av kjolsäck var rätt men jag tror inte att det är avsett att man ska bär liten kuvertväska jämt till sin folkdräkt. Det blir extra roligt eftersom jag nyligen har läst vad modebloggaren i en norsk tidning har för åsikter om folks väskor vid 17 maj.